禅修茶道微信公众平台

The flower of Chan Tea blooms in Yannanfei Tea garden -a brief summary of Chan Tea workshop in Meizhou

日期:2017-08-09 17:11:56 浏览次数:2

禅茶花开雁南飞
                                  ——小记禅修茶道梅州讲习班

The flower of Chan Tea blooms in Yannanfei Tea garden
-a brief summary of Chan Tea workshop in Meizhou
   


   2016年8月5日,经过近一年的筹备,禅修茶道在国家五A级度假村——梅州雁南飞景区成功开办初级讲习班。此次讲习班,是由广东天智实业有限公司全额出资支持,并由该企业工作人员为讲习班提供全程志愿者服务。在开班典礼上,仁炟法师对天智实业公司董事长吉美表示感谢。
After almost one year’s preparation, on Aug. 5th, 2016, the entry level class of Chan Tea was successfully held in Meizhou Yannanfei Tea garden, a five-star national resort. All expenses of this class was fully sponsored by Guangdong Tianzhi Industrial Co., Ltd, and all volunteers of this event were employees of this company. At the opening ceremony, Master Renda gave thanks to Jimei, CEO of Guangdong Tianzhi Industrial Co., Ltd.




慈悲的企业家
A businesswoman with compassion


   身为一个成功的企业家,吉美却和她的员工一样,穿着阳光的制服,在会场上为这次讲习班做志愿者,非常低调和谦卑。她说自己是因为学习禅修茶道而有缘跟随仁炟法师修学,禅修茶道让她懂得了慈悲和感恩,她将这种心态用到了工作和生活中,不仅改善了与客户之间的关系,也让员工们感受到企业的温暖,非常受益。她感叹禅修茶道能够改变人的涵养气质,且力量之大不可思议。更令她感动的,是禅修茶道在开拓着一条弘扬中华优秀传统文化和美德的道路。因而她发心全额出资在自己的家乡推广禅修茶道,并希望所有的学员们在学习禅修茶道之后,能够一起将禅茶文化推广得更深更远,让更多的人爱上禅茶。
Despite how successful she is, Jimei dressed in “sunshine” uniform just like her employees, and became a volunteer for this class. She is very low key and humble. She shared her experience: through the learning of Chan Tea, she started her cultivation guided by Master Renda. Be grateful and compassionate were two things she learned from Chan Tea. These qualities benefited her in work and life. The relationships with clients were improved and her employees enjoyed the warm culture. She was amazed how powerful Chan Tea is and how it could change personality magically. And what touched her most is propagation of traditional culture and virtue by Chan Tea. Because of that, she decided to fully sponsor the class in her hometown, and wish students could advance Chan Tea to another level after learning and making more people fall in love with it.



意外收获 ——客家的文化与教育
A windfall — education and culture of Hakkas
 
 


   梅州是中国中原文化和南方土著文化的重要交汇点,以独树一帜的客家文化名扬四海,拥有“文物从来第一流”之美誉。梅州也是全球最大的客家人聚居地,素有“客家文化中心”、“客家之都”的美称。
Meizhou is an important merging point of Chinese central plains culture and southern indigenous culture. It is famous for its distinct Hakkas culture and reputed as having “The first class historical relics”. It is also the largest Hakkas community of the world and is called “Center of Hakkas’ Culture” and “Capital of Hakkas” .   


   客家是汉族中一支优秀民系。客家人自来重视教育。梅州文教之兴盛始于宋代而盛于明清,自北宋初年谏官刘元城谪居梅州创办第一间书院开始,一千多年来,梅州兴学之风长盛不衰。“兴学育才”、“耕读传家”成为梅州客家人的传统美德,城乡各族姓社区竞相义举,集资办学,至清代中期,蒙馆、社学、义学、书院数以千计,学风鼎盛。因为在梅州开办禅修茶道讲习班,进而有缘近距离了解客家文化、客家的风土人情,这也算是学员们在学习禅茶之余的意外收获。
Hakkas is an excellent subgroup of the Han ethnicity. They always value the education. This trend started from Song Dynasty and peaked in Ming and Qing Dynasty. Ever since officer Yancheng Liu established the first academy in Meizhou at early days of Northern Song Dynasty, education has always been the focus of Meizhou during these thousand years. “Establish schools and cultivate talents” and “Farming and studying are both important for family sustain” are the traditional virtues of Hakkas in Meizhou. Townships and even families competed on donation and sponsor for schools. Up to the middle of Qing dynasty, thousands of all kinds of schools including primary schools and academies were established. As a windfall of Chan Tea class in Meizhou, students had a close look of the culture of Hakkas.






禅茶之妙
Wonderfulness of Chan Tea  
 


   讲习班上,学员们跟随讲师从认识茶具开始,习练禅修茶道十二道工序。从腰酸腿痛、技法生涩、紧张忙乱到渐渐动作流畅、心生欢喜,学员们的每一天都充实而忙碌。
In the class, guided by instructor, students had their first experience of Chan Tea, starting from recognize tools to practice twelve steps of Chan Tea. From painful-leg, sour-back, unfamiliar techniques, anxious and nervous to flowy movements, joyful and peaceful, everyday of the class was busy and fruitful.


   花香茶香袭人,茶山云雾缭绕。大家说,在这仙境中端身宴坐学禅茶,我们不就是茶仙子吗?这也许就是另一种禅茶之妙吧。
The aroma of flower and tea surrounded students, the clouds and mists circled mountains. Learning Chan Tea in this wonderland, aren't we tea fairies? Maybe this is another wonderfulness of Chan Tea.


   禅茶花开雁南飞,逍遥仙子乐不归。
   举杯碰盏皆文趣,月下独酌亦芳菲。
The flower of Chan Tea blooms in Yannanfei Tea garden, the fairies enjoyed the moments and do not want to leave;
As similar as salute and taste tea with friends are joyful moments, savour the tea by myself under moonlight is also unforgettable experience.











深圳市正觉文化发展中心有限公司版权所有 粤ICP备17013550号-1

地址:广东省深圳市罗湖区梧桐山赤水洞村108号101